"Триумф искусства и техники. Ни один корабль в мире не достигал еще такого!" Отзыв Чарльза Крампа о первом круге испытаний "Варяга". При волнение моря в 10 баллов крейсер "Варяг" показывает мировой рекорд для крейсеров своего класса по скорости - 24,59 узла.
подробнее...

Война и люди Кто есть кто - контр-адмирал В.Ковалевский
судя по японскому названию должности он имел отношение к гидрографии, лоцманам и прочее и по японски же начальник отдела или что-то в этом роде служил в СПБ...

Ответов - 13

Это не он? Ковалевский Владимир Владимирович Контр - адмирал (.11.1918) 11.4.1872 - 21.4.1950 Окончил МКК в 1892. Командовал кораблями: М «№62(1903), ЭМ «Бурный(1906), «Пылкий (1906 - 1907), 1- м дивизионом канонерских лодок Амурской флотилии (1908), КЛ «Ардаган Каспийской военной флотилии (1909 - 1912), ЛК «Император Александр Второй (1914 - 1915) и «Слава (1916). Флаг - капитан штаба начальнка бригады линейных кораблей Балтийского моря (1913 - 1914). Начальник охраны водного района крепости Императора Петра Великого (21.10.1916). В отставке с 5.4.1918 года. Нучальник управления личного состава в Морском министерстве правиельства Колчака с декабря 1918 года. В эмиграции по окончании Гражданской войны. До 2 - й мировой войны жил на Филиппинах. Скончался в Сан - Франциско. Похоронен на Сербском кладбище города Колмо.
Нет, к сожалению. Ковалевский, которого я ищу, уже был контр-адмиралом в 1900-1901 гг.
Такого не было. Вы имеете в виду не мифического ли отца барышни по имени Ариадна, у которой был роман с Хиросе Такео? Так это на совесть японских профессоров-биографов...
Dirk пишет: Так это на совесть японских профессоров-биографов... Правда не было? А кто же тогда был? Если, конечно, был. Но то, что роман у Хиросэ был, это бесспорно. Есть его переписка с Ариадной. Есть указания на то, что ее отец был военным моряком. Тогда кем же он был? Профессора, друга Хиросэ, я нашел и ряд других персонажей тоже. С Вилькицким Хиросэ точно дружил. Вполне может быть, что фамилия была искажена еще тогда. Должность в дословном переводе звучит так начальник гидрографического отдела.
Насколько я понял речь идет о Вилькицком Андрее Ипполитовиче , отце Бориса Андреевича Вилькицкого , он , А.И. почти всю службу провел в гидрографии , а история с Ариадной и Хиросе детально обсуждалась где то в этом разделе . С уважением , В.
Ох, спасибо! Век живи, век учись. В силу своей полной неосведомленности в таких вопросах, плюну на энто дело и вычеркну из примечаний. Хиросэ меня интересовал только как разведчик, а здесь с документами все в порядке. Оглядываясь назад, скажу, что были у меня сомнения, но такая красивая история, причем ее на японском флоте до сих пор пересказывают. Ушат холодной воды полезен, так что принимите мою искренюю благодарность!
Сюжет о романе Хиросе и Ариадны войдет в многосерийный фильм по романы "Тучи над холмом", который готовится снимать "NHK". Статья с разбором - ху из ху и почему, выйдет в ближайшем (пятом) выпуске сборника "Кортик", издающегося издательством "Гангут". Надеюсь, выйдет в начале октября (тьфу-тьфу-тьфу). Другой вариант той же статьи автор хотела опубликовать в журнале "Знакомьтесь - Япония". До выхода любого из изданий предпочел бы нашей точки зрения относительно того, чьей же дочерью была Ариадна - не раскрывать Имейте терпение, следите за новинками книжного мира!
Dirk пишет: Имейте терпение, следите за новинками книжного мира! Прекрасно все понимаю, спасибо! Буду ждать выхода в свет. Но еще раз оговорюсь, слава Богу, что эта несомненно интересная история, имеет к моим изысканиям далеко не главное отношение. Кстати, поскольку насчет автора Вы сказали "она", не та ли это особа, что опубликовала материал, который имеется здесь: Черкашина Л. Царь и самурай. //Парламентская газета, №55(1427), 26.03.2004.
Тоже без сносок и автора: На протяжении всего пути Хиросэ отправлял открытки своим домашним... Ну я думаю, успели прочитать и даже скопировать.
Гость пишет: Кстати, поскольку насчет автора Вы сказали "она", не та ли это особа, что опубликовала материал, который имеется здесь: Черкашина Л. Царь и самурай. //Парламентская газета, №55(1427), 26.03.2004. Нет, не она. Я упоминал посетительницу нашего форума, скрывшуюся от всех под ником Hikaru. По ее просьбе японские коллеги пробовали посмотреть подлинные письма Ариадны к Хиросе, но их убедили, что все уничтожено.
Sorry to jump in here in English. I can barely read Russian as I studied it for 2 years in Japan 10 years ago, but can't quite write it now. I've been trying to gather some information about this lady called Ariadna. However, I have no access to the books that I left in Tokyo 4 years ago when I left there. The story of Lt. Cmdr. Hirose and Ariadna in the novel "The Cloud Above the Hill" by Shiba Ryoutarou was based upon a much less famous book "Takeo Hirose in Russia (ロシヤにおける広瀬武夫)" by Prof. Kinji Shimada. Fortunately I have it with me over here. According to him, only one letter from Ariadna to Hirose has survived since he wrote its translation in a letter that he sent to his sister-in-law. The book by Shimada has a photograph of the original translation by Hirose, and the name of the sender shown in it reads "アリアヅナ・コワリスカヤ" (Ариадна Ковальская) rather than Ковалевская. As the author of the book was fluent in French and not Russian, he might have somehow mistaken it when he tried to locate the person mentioned. He stated that he had gone through a list of the graduates of the Russian Naval Academy. According to Prof. Shimada, the Rear Adm. Kovalevsky was the head of the hydrographic department of the Russian navy in 1900 or so when Hirose was in Peterburg. Ariadna had an elder brother Sergei, who was also a navy officer and had visited Japan before the war. The original translation of Ariadna's letter by Hirose contradicts what Prof. Shimada wrote in his Japanese contents. For example, he stated that it was Sergei's friend who visited Japan. This could have been because of Hirose's hand writing being so traditional, thus unreadable. Another lady in Peterburg, Maria Oskarovna von Petersen wrote to Hirose's sister-in-law after his death. The letter was written in German and has survived to this day.
(continued) According to Hirose's niece, her mother built a beautiful western-style house for her brother-in-law and his future "blue-eyed wife". The house was sadly never used due to Hirose's death. In short, I haven't found out much about this lady, Ariadna Kovalskaya, her father Viscount Vladimir, brother Sergei and her younger sister. The lack of information is rather strange, considering Hirose's status in the Japanese millitary history. Oh, at the end, I want to mention to one unverified content from a Japanese web site, stating that Ariadna became a nurse, survived the revolution and civil war, and died in Vladivostok, right next to the country that she was once planning to move to.
http://www.podgourski.net Имя : Михайлова Светлана Здравствуйте, меня зовут Михайлова Светлана. В настоящее время я участвую в подготовке съемок японского сериала о русско-японской войне. Сериал будет сниматься на основе очень известного в Японии литературного произведения. Одним из героев сериала является яп.офицер Хиросе Такео, который с 1897 по 1902 год был морским агентов в Петербурге. Ваш уважаемый предок Подгурский Николай Люцианович в своих воспоминаниях описывает гибель Такео на брандере, похоже он знал его. Если у вас в семье есть какая-то информация о Хиросе Такео, или предания, не сможете ли Вы сказать про это. И еще один вопрос: есть ли у Вас в семье какие либо предания о семье Ковальских - Анатолии , Андрее и Ариадне. Их Отец - Ковальский Анатолий Андреевич был специалистом по минному делу в МТК Морского Министерства и преподавателем в морском корпусе. С Уважением, Михайлова Светлана