"Триумф искусства и техники. Ни один корабль в мире не достигал еще такого!" Отзыв Чарльза Крампа о первом круге испытаний "Варяга". При волнение моря в 10 баллов крейсер "Варяг" показывает мировой рекорд для крейсеров своего класса по скорости - 24,59 узла.
подробнее...

История кораблестроения и вооружений Крейсерский баян Виноградова - рецензия и обсуждение...
Рецензия от Алекса думаю надо обсудить и книгу и рецензию... тем более у вундера книжка на мази ...

Ответов - 281, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8

К недостаткам Алекса как полемиста следует прибавить еще и неразборчивость в средствах, я имею в виду склонность к сплетням. Недавно здесь он позволил себе какие-то странные намеки насчет моего "Бедного Павла" в ФМ 1-2006. Алекс пишет: цитата: “На эту тему распространяться не буду. Лучше узнайте у господина Виноградова. как он писал рецензию на книгу одного очень известного автора. Когда 2/3 из написанного было посвящено неправильной атрибутации фотографий типа (у автора написано "корабль такой-то на рейде", это грубейшая ошибка нужно написать "корабль такой-то на большом кроншадском рейде"). После чего господин Виноградов даже почему-то не поставил под критикой своей фамилии, оставив одну фамилию соавтора. хотя сам предложил эту критику редакции, говорил о том, что мимо такой халтуры не может спокойно пройти, сам пробивал ее размещение в номере. сам же прислал ее в редакцию). Критика эта опубликована в сильно урезанном редакцией варианте, но оригинал читал обственными глазами. Хотя сам этого известного автора жутко не люблю и не раз высказывался против его творений, но делал это открыто и под своей фамилией. Но это так об этике. Конечно можно назвать конкретные фамилии и как называлась статья и где опубликована, только стоит ли... Думаю господин Виноградов скалерозом не страдает... и вам с удовольствием поведает кого он так раскладывал. Так вот чтоб пресечь эти измышления, говорю прямо - действительно, как человек тогда не весьма опытный в печатном слове и не имеющий знакомств с издателями, показывал перед публикацией свой отзыв на Павла I Р.М. Мельникова (которого рецензент "тоже нелюбит") С. Виноградову и он, надо признать, убрал кое-что лишнее и ещё предоставил для публикации два отличных фото Павла. А опубликовано все один в один не считая небольших купюр (не поленился посчитать - чуть меньше 13 % текста, в основном малозначащее и несколько эмоциональных выводов - это к выводу о "сильно урезанном редакцией варианте"), что Б. Соломонов решил убрать обоснованно, претензий к нему нет. Вообще вот чистая арифметика: из всего 737 строк моего отзыва, о качестве подписей под иллюстрациями - меньше 15%: не правда ли, не дотягивает до 2/3? Да и речь была не о поправках под фото, а о тех фото, где В ПРИНЦИПЕ не то написано - "заведомый подлог" по вашей терминологии, «скАлерозом не страдаете? Так что не надо шарахаться в сторону, г-н Алекс, а если врете, знайте меру.
Змей пишет: Так откуда дровишки, Алекс? А может кто-то схемку выложит? Интересно схемку чего, что там 16"??? Так оно там 16 и есть. А почему тогда не вызывает удивления, что на Адмиралах например батарея с борта вообще не прикрыта, а 6" траверзы есть. Или то что британцы, начиная с 1881 года железной брони для вертикального бронирования вообще не использовали??? Да и что такое каких-то 500-600т для корабля водоизмещением 5040т, мелочь какая, тем более что и другим перегрузили на 350т (из-за чего сильно напрягались). А дравишки из отчета верфи перед адмиралтейством... А траверсы для корабля который в основном будет действовать на отходе или догоняя совсем не нужны, особенно если учесть что собирались и с французскими броненосцами 2 класса биться... Так что я уж думать не буду, думайте сами... Тем более, что о проблем с выпуском брони в Англии не припомню вообще, с пушками были, но почему-то других ставить не стали, а тут так торопились, что решили кораблик на 500-600т перегрузить, интересно ради чего???
Змей пишет: Есть еще Д .Браун: в Warrior to Dreadnought на с. 113 и 114 он говорит о 10-дм поясе компаунд, но не говорит о траверзах. Господин Змей, да вы лжец. Читаем от Уорриора до Дредноута на стр.113 "The seven ships of hte Orlando class were very good value; on 5600 tons they carried two 9.2in and ten 6in with a 10in compound armour belt (16in end bulkheads) and a trial speed of about 19kts." Думаю переводить не нужно???
Насколько я понимаю в Конвее это здесь... Поскольку на картинке выделить текст не получилось, то это второй нижний столбик. Читаем и чегож там написано: "There was a 10in thick belt of compaund armour 200ft by 5ft6in, closed at the ends by 16in wrought iron balkheads." Поскольку есть старый принцип, если точно не знаешь посмотри в словарь, то пришлось посмотреть. Есть такая славная книжка анго-русский словарь В.К. Мюллера (на 53000 слов). На странице 852 читаем: wrought iron - сварочная сталь, кованная мягкая сталь. Про железо ни слова. Хотя здесь интересно выяснить мнение людей знающих английский во всех тонкостях... Господин Виноградов про несколько десятков "Комюсов" я так понимаю из этой же книги (которая Конвей) узнал. Надеюсь страницу выкладывать не нужно, а то я могу и выложить...
Миловидов пишет: К недостаткам Алекса как полемиста следует прибавить еще и неразборчивость в средствах, я имею в виду склонность к сплетням. Ну вот и господин Миловидов подтянулся, похоже все в сборе или еще новые персонажи намечаются??? В отличии от вас я уж Б.Соломоновым знаком не по наслышки. И уж чего, чего а эту историю знаю во всех подробностях. Тем более что после того как во ФМ была опубликована критина на "Цесаревич" было принято решение больше о Мельникове ничего не писать, поскольку и без него всякого дерьма хватает. Дальше будем продолжать, почему статья про заштатный "Павел I", в которой и ошибок не так много вдруг была напечатана??? Или может хватит... Хотите сказать по сути говорите, если нет, то что вы пытаетесь доказать, что вы написали такую чудесную критику, что редакция от нее просто не смогла отказаться???
Алекс пишет: wrought iron - сварочная сталь, кованная мягкая сталь. Про железо ни слова. Хотя я не знаю английский "во всех тонкостях", но любопытный результат получается, если просто забить это словосочетание в любой поисковик. Вываливается всякая декоративная хрень из кованного железа. Есть даже вариант "сварочного железа": "Сварочное железо (Wrought iron) Товарное железо, содержащее шлак (силикаты железа) в виде волокон в ферритовой матрице..." Про сталь - ни слова. Кроме того, для определения стали в английском языке вроде бы есть слово "steel"? "Сталь (Steel) - Сплав на основе железа, после литья ковкий при некоторых интервалах температур; содержит марганец, углерод и часто другие легирующие элементы..." Хотя я и не специалист в техническом переводе, но вот любопытный фрагмент с Форума по дамасской стали: "Chemically steel is a nearly pure iron, the proportion of other substances varying from less than 1 to 3 per cent. Formerly 'steel' could be defined as containing more carbon than wrought iron, and less than cast iron..." Надеюсь, переводить не нужно? Алекс пишет: Есть такая славная книжка анго-русский словарь В.К. Мюллера А Мюллера - в Гестапо!
kronma пишет: Вываливается всякая декоративная хрень из кованного железа. Есть даже вариант "сварочного железа": "Сварочное железо (Wrought iron) "Сваренное" кузнечной сваркой и прокаткой из нескольких листов. Непонятно, чем сильно отличается от того же компаунда...
NMD пишет: "Сваренное" кузнечной сваркой и прокаткой из нескольких листов. Непонятно, чем сильно отличается от того же компаунда... Очевидно тем, что в компаунде один из листов - сталь, а не все железные... Алекс пишет: Про железо ни слова. Хотя здесь интересно выяснить мнение людей знающих английский во всех тонкостях... Действительно не надо знать английский во всех тонкостях, чтобы понять, что iron - это iron, steel - это steel, а compound - это compound... :)))
NMD пишет: Непонятно, чем сильно отличается от того же компаунда... Механическими свойствами.
kronma пишет: Про "сталь" и "железо" какие-то попытки мыслить будут? Да скучно с вами мыслить, по аглийским крейсерам вы прямо сказать во вчерашнем продукте. Тем более, что ничем кроме Конвея вы даже прикрыться не можите. Тут вон на Брауна попытались сослаться, и что в итоге??? Или вы считаете что в Конвее ошибок нет??? Если так то флаг вам в руки и барабан на шею, колонну куда вести знаете... В общем вы тут много до этого про какой-то пакетбот распинались, зайдите на веточку про него почитайте, что там vvy написал... А пока все ваши доводы сводятся к одному вот я набрал в компе и он мне перевел так, нормальные словари вас не убеждают, порядок слов в предложении тоже, вы все пыжитесь доказать что там написано сделанные из железа, а для стали другое слово используется. Удачи заодно можите поспорить с таблицей умножения... В общем замечательные Борис правила для спора выложил на Цусиме 4, вы действуете точно поним, так что действуйте дальше, если по русскому флоту до определенного момента с вами еще можно было спорить, притом даже с пользой, то по иностранщине даже пытаться не буду, скучно и уж точно ничего ового для себя не услышу, поскольку у вас главный источник информации это Конвей... (книга безусловно очень полезная, вот только справочник со всеми вытекающими)... И еще одна просьбочка, вы уж смайлики разнообразте, а тот с выпученными глазенками уж наверное очень похож на вас в споре, что вы его все время клепаете... Так что приятного время препровождения, заодно попробуйте чужие мысли из иностранных книжек пережевать, глядишь чего интересного накопаете... С наилучшими пожеланиями к вашему светлому образу!!!
kronma пишет: Про "сталь" и "железо" какие-то попытки мыслить будут? Разве что попытки. Вообще-то "железо" - это химический элемент. А "сталь" - обычно некий сплав на основе этого элемента с легирующими присадками и добавками, обязательно содержащий некоторый % углерода. Да не просто сплав, а сплав определенной физической структуры (а не только хим.состава!), полученный в опеределнных условиях (они же - процесс "варки стали"). Чистое железо вообще получить очень трудно. Любит оно примеси глотать и не отдавать. Но, наверное, чисто исторически сложилось, что "железом" что только не называют. И "недоуглероженную сталь", мягкую и не слишком прочную, полученную методом ковки чугуна, т.е., собственно "железо" (чаще всего), и "переуглероженную", хрупкую и опять же, непрочную (оно же чугун). Т.е., материалы с различными свойствами. И в английском это и wrought iron, и cast iron, и pig iron (послежнее уж точно чугун). wrought iron - все же "кованое железо". Если угодно, можно посмотреть поподробнее.
vov пишет: И в английском это и wrought iron, и cast iron, и pig iron (послежнее уж точно чугун). wrought iron - все же "кованое железо". Все совершенно верно. Но в качестве брони из всего Вами перечисленного использовали только wrought iron - кованное железо. То есть не простое судостроительное железо, а материал обладающий теми же химическими свойствами, но подвергнутый дополнительной механической обработке. Алекс пишет: А пока все ваши доводы сводятся к одному вот я набрал в компе и он мне перевел так, нормальные словари вас не убеждают "Нормальные" словари выпущены сейчас. А речь идет об исторической традиции наименования, а не о современной трактовки термина. Ведь понятно, что чистого железа нет, подробнее об этом написал чуть выше ув. ВОВ. В таком случае термин сталежелезная броня вообще с точки зрения современного "нормального" словаря - полная бессмыслица. Так что с "нормальными" словарями надо бы поосторожнее...
grosse пишет: "Нормальные" словари выпущены сейчас. Неужели Конвей в XIX веке вышел, не знал, спасибо за информацию.
Мараторий снят. Господа, наберите воздуха в лёгкие, медленно выдохните и спокойно продолжите обсуждение. Спасибо.
Алекс пишет: цитата: "Нормальные" словари выпущены сейчас. //// Неужели Конвей в XIX веке вышел, не знал, спасибо за информацию. Неужели Конвей - словарь, не знал, спасибо за информацию.
Алекс пишет: нормальные словари вас не убеждают, порядок слов в предложении тоже, вы все пыжитесь доказать что там написано сделанные из железа, Если вы хорошо знаете языки, то должны знать, что термины меняются во времени и иногода смысловой перевод корректнее дословного... grosse пишет: А речь идет об исторической традиции наименования Именно vov пишет: Вообще-то "железо" - это химический элемент. А "сталь" - Не совсем так - исторически были железные и стальные корабли. Ну мы то понимаем, что это была разная сталь:))
Алекс пишет: «Ну вот и господин Миловидов подтянулся, похоже все в сборе или еще новые персонажи намечаются??? В отличии от вас я уж Б.Соломоновым знаком не по наслышки. И уж чего, чего а эту историю знаю во всех подробностях. Тем более что после того как во ФМ была опубликована критина на "Цесаревич" было принято решение больше о Мельникове ничего не писать, поскольку и без него всякого дерьма хватает. Дальше будем продолжать, почему статья про заштатный "Павел I", в которой и ошибок не так много вдруг была напечатана??? Или может хватит... Хотите сказать по сути говорите, если нет, то что вы пытаетесь доказать, что вы написали такую чудесную критику, что редакция от нее просто не смогла отказаться??? Я так и не понял, что в ответе: какая-то белиберда про Мельникова, «Цесаревич и прочее. Отзыв на «Павла I был написан, предложен Соломонову, и ОН принял решение публиковать материал. Мой же вопрос был задан про сплетни, про «заведомый подлог относительно «2/3 подрисуночных в отзыве на «Павла I, которых на самом деле оказалось менее 15%, и про беду Алекса с арифметикой вообще ( в свою, понятно, пользу). Ни опровержения моих слов, ни извинений за свои не прозвучало, Это что, стиль дискуссии такой? Все по Троцкому в 1918 году – ни войны, ни мира, но армию распускаем? И вообще. Достал Ляпис-Трубецкой. Начинаю составлять «Александро-русский словарь слов и крылатых выражений, несказанно обогативших в ходе данной дискуссии наш Великий и могучий новыми терминами и фразами. Знаменитый поэт и словесник первой трети XIX в. «гордился бы таким тезкой – тоже Александром Сергеевичем.
ser56 пишет: Ну мы то понимаем, что это была разная сталь:)) Сталь - разновидность железо-углеродных соеденений, так же как и чугун, и собственно железо. Главное различие в % содержании углерода, определяющего механические свойства.
Каким же будет резюме по данному вопросу? "There was a 10in thick belt of compaund armour 200ft by 5ft6in, closed at the ends by 16in wrought iron balkheads." Пояс...из брони компаунд в 10 дм..., ...с переборками (траверсами) из кованого железа толщиной в 16-дм. Так?
ser56 пишет: Не совсем так - исторически были железные и стальные корабли. Ну мы то понимаем, что это была разная сталь:)) В сущности, да. Это именно разные сплавы железа, с разными физическими свойствами, обусловленными как химическим составом (в первую очередь), так и способом обработки (получения). Качественно сталь стала "сталью" после разработки сопосба ее промышленной выплавки, который позволял избавляться от лишнего углерода (прежде всего). Все не совсем так просто. Для первых американских броненосцев с "железной" броней броневые плиты изготавливались проковкой пучка (блока) железнодорожных рельсов. И называлось это тоже wrought iron. Хотя рельсы вряд ли можно назвать в чистом виде "железными". "Стальными" называют и старинные клинки, изготовленные задолго до Мартэна и Бессемера. (Они и по характеристикам - "стальные".) При их изготовлении как раз использовали физические методы доведения кол-ва углерода до нужного, в т.ч. многократная проковка.
kronma пишет: Каким же будет резюме по данному вопросу? "There was a 10in thick belt of compaund armour 200ft by 5ft6in, closed at the ends by 16in wrought iron balkheads." Я бы подождал с резюме до выяснения таких вопросов: 1) действительно ли траверзы были из wrought iron? (многие источники это не подтверждают), и, если "да", то: 2) что понималось под wrought iron в данном случае.
Вот ветка по Адмиралам http://vif2ne.ru/nvk/forum/0/arhprint/1301428 Алексу наверное не стоит наживать себе врагов, сам не безгрешен. У Печукониса - лафеты, вместо станков. У Алекса прессы, вместо насосов. Нафига заниматься выковыриванием подобных перлов друг у друга? Всегда есть риск напороться на более сильного гавнометчика чем ты сам
vov пишет: что понималось под wrought iron в данном случае. Все же пояса английских броненосцев до появления компаунда - wrought iron. Которая, насколько я понимаю, железо (сталь, если угодно, с малым содержанием углерода), непригодное к закаливанию. Ну а из чего на самом деле были траверзы - вопрос отдельный. Ошибок по мелочам в Конвэе хватает, так что любую специальную информацию обычно стоит ставить выше...
Миловидов пишет: Я так и не понял, что в ответе: какая-то белиберда про Мельникова, «Цесаревич и прочее. Отзыв на «Павла I был написан, предложен Соломонову, и ОН принял решение публиковать материал. Вы предложили??? Вот это действительно чушь. А насколько у вас там по делу написано, так не переживайте я вашу статью на форум пристрою, пусть народ почиает, как вы там все подписи и опечатки собирали. это как раз без проблем. А Соломонов ее взял для печати не потому, что ее написал некий Милорадов, а только по тому, что одного великого решил обругать другой великий, а не господин Милорадов о котором никто никогда не слышал. Поскольку для вас лично повторяю, тема с руганью в адрес Мельникова принципиально была закрыта. так что не нужно разводить именно вам лишние сплетни... Бирсер пишет: Алексу наверное не стоит наживать себе врагов, сам не безгрешен. У Печукониса - лафеты, вместо станков. У Алекса прессы, вместо насосов. Нафига заниматься выковыриванием подобных перлов друг у друга? Всегда есть риск напороться на более сильного гавнометчика чем ты сам А вот здесь уж решать не вам. Я например критику даже в свой адрес люблю - заставляет демать, более вдумчиво работать, и не халтурить по напрасну. (А насосы в XiX веке назывались ппрессами, не верите могу просто скан выложить). Хотите насосы будут вам насосы.
Змей пишет: почему, если на секунду допустить, что траверзы были тоже сталежелезными, им потребовалось сообщать толщину также 16 дм при наружном поясе 10 дм? Для того кому действительно любопытно - наследие первоначального проекта с 18" поясом. Посчитали что много веса не съэкономят, уменьшив их толщину (они достаточно короткие и низкие), а в защите от продольных выстрелов сильно смогут потерять. Было бы возможно и толщину бы пояса не меняли.
kimsky пишет: Ну а из чего на самом деле были траверзы - вопрос отдельный. Ошибок по мелочам в Конвэе хватает, так что любую специальную информацию обычно стоит ставить выше... Что ж, вот ещё один источник информации. В Брассее 1888/1889гг., на стр.61-65 имеется хорошее описание ОРЛАНДО. Вот пара страниц, где указан материал поясной брони (steel-faced compound armour) и брони траверзов (iron bulkhead). Специально для г-на Алекса подчёркиваю фрагмент текста и пояснение на схеме, состоящее в т.ч. и из слов BULK [head] 16" IRON. Алекс пишет: Для того кому действительно любопытно - наследие первоначального проекта с 18" поясом. Смелая версия... И опять никакой ссылки на источник информации... Откуда дровишки, г-н Алекс? Факты, плиз...
Алекс пишет: ...ее написал некий Милорадов... Жорж Милорадов ничего не писал - он из фильма. Потрудитесь внимательней читать фамилии уважаемых участников Форума.
Бирсер пишет: Вот ветка по Адмиралам Прочитал. Долго смеялся. ИМХО, беда ВИФ2НЕ в том, что его гуру считают, что они знают абсолютно все и абсолютно обо всем. Как совершенно справедливо заметил уважаемый kimsky, в те времена это устройство и на русском языке называлось именно так - гидравлический пресс. Более того, оно и сейчас называется именно так. Ибо ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ПРЕСС, машина, которая позволяет, прилагая в одном месте малое усилие, получать в другом месте большое усилие. Состоит из двух с сообщающихся цилиндров (с поршнями) разного диаметра, заполненных водой, маслом или другой подходящей жидкостью. По законам гидростатики давление (сила, действующая на единицу площади) в любом месте покоящейся жидкости (или газа) одинаково по всем направлениям и одинаково передается по всему объему. Это – закон Паскаля, названный по имени французского философа и ученого Б.Паскаля. А гидравлический насос - это всего лишь привод гидравлического пресса. --------- Однако, "первая генерация" - это круто!!! -------------------------- Бирсер пишет: Всегда есть риск напороться на более сильного гавнометчика чем ты сам Бирсер пишет: Нафига заниматься выковыриванием подобных перлов друг у друга? Простите, но Вы уверены, что подчеркнутое в предыдущей цитате слово пишется именно так?
Алекс пишет: ...А кто вам сказал, что вы уважаемые... Ну вот, что вы опять заволновались? Здесь все - ваши друзья... Все вас уважают... и желают вам только добра... А ваше уважение, мне совершенно ни к чему. Успокойтесь... Алекс пишет: А вы попрубуйте угадать Прубувать я, пожалуй ничего не буду... Если вам как всегда, нечего ответить - считаем эту байку плодом вашей бурной фантазии.
vov пишет: 1) действительно ли траверзы были из wrought iron? (многие источники это не подтверждают), Чтож, это действительно вопрос... vov пишет: и, если "да", то: 2) что понималось под wrought iron в данном случае. А тут мне кажется вариантов, или двух мнений быть не может. Кованное железо - оно и в Африке кованное железо. Вы сами можете предположить в данном случае что либо иное?
kronma пишет: Я всего лишь считаю, что БАЯН был первым военным кораблём с подобной нумерацией шпангоутов, спроектированным и построенным для Российского ВМФ - тёмную силу чуствую я в тебе(С) ... 6-1898 - истребитель Форель («Внимательный) конец 1898 начали работы на Баяне... вот шото мне картинка с французcким истребителем подсказвает что на миделе "0" - те разговоры про то что Баян первый всего навсего баян памяти меркурия... я конечно пардон за моветон ...
По поводу нумерации шпангоутов. У меня возникла следующая мысль: похоже, что от центра нуменровали шпангоуты на судах постройки Средиземноморской верфи, а Луарская, к примеру, нумеровала вполне традиционно. Но это лишь моя догадка.
vvy пишет: По поводу нумерации шпангоутов. У меня возникла следующая мысль: похоже, что от центра нуменровали шпангоуты на судах постройки Средиземноморской верфи, а Луарская, к примеру, нумеровала вполне традиционно. Но это лишь моя догадка. - много французских чертежей имеют нумирацию с кормы...
Chiffa пишет: Как совершенно справедливо заметил уважаемый kimsky, в те времена это устройство и на русском языке называлось именно так - гидравлический пресс. Поправка. ЕМНИП, "в те времена это устройство и на русском языке" называлось водостолбовая машина Вопрос к уважаемым Алексу, Борису Х-Мерлину и cronma Я понимаю и признаю свою полную некомпетентость в технических вопросах кораблестроения. Поэтому прошу вас, господа, объяснить мне (по возможности, развернуто и аргументировано), как нумерация шпангоутов влияет на характеристики корабля (например, на плавучесть, непотопляемость, прочность корпуса, скорость и т.д.). Вопрос ко всем историкам А насколько принципиально и важно, был ли БАЯН первым военным кораблём с подобной нумерацией шпангоутов, спроектированным и построенным для Российского ВМФ, или не был?
Chiffa пишет: насколько принципиально и важно, был ли БАЯН первым военным кораблём с подобной нумерацией шпангоутов, спроектированным и построенным для Российского ВМФ, или не был? Да не насколько эта нумерация ни на что не влияет. Это просто указывалась как одна из множества ошибок данной книги только и всего.
Ну правда если написать, первый с поясной броней(или в том же духе) то все становиться верным. Только зачем было про это писать, первый он, десятый? Но, и вопрос данный не стоит и критики. Помоему стоит снести его в опечатки.
reLOm пишет: Помоему стоит снести его в опечатки. Можно и в очепятки. Чтобы полностью закрыть вопрос могу еще перечислить несколько миноносцев с французской нумерацией: Поти - 1883 год (теория с нумерацией Судостроение №6 за 1981г стр.66); "Измаил"; "Лахта"; "Луга"; "Нарва" 1886г (теория с нумерацией Судостроение №8 за 1981г стр.69 и 70).
Предупреждение участникам за флуд.
Вопрос по дальнобойности 6" Баяна уже был, однако повторюсь - в чем секрет дальнобойности его 6": 6" при 20 градусах - 16600 метров 8" при 18 градусах - 12270 метров http://keu-ocr.narod.ru/Bayan/chap04.html#chap4_3 Соответствует ли это истине? Почему лучшие 6" именно у Баяна? В смысле были резоны дать такую дальнобойность и другим новейшим кораблям.
Олег 123 пишет: Соответствует ли это истине? Косячок где то Заряжание 8"/45 пушки — картузное зарядами бездымного пороха марки 203/45. Вес заряда 29 — 32 кг, для шрапнели — 28кг. Дальность стрельбы старым фугасным и бронебойным сна-рядами весом 87,8 кг — 11 163 м при угле +15° и 13000 м при угле +20,2°. Дальность стрельбы при угле +18° фугасным снарядом обр.1907 г. — 13 169 м, полубронебойным обр.1907 г. — 16095 м, полубронебойным обр.1915 г.— 15 920 м и шрапнелью - 13260 м. ...... В июле 1905 года МЗ представил проект 8"/45 башенных одноорудийных установок для КР «Баян и «Паллада. Проект оказался очень близким к французским установкам. Все четы-ре установки были сданы заводом в ноябре 1908 года и испы-таны на «Палладе 19 августа 1910 года и на «Баяне в мае 1911 года. ВН производилось сектором, укрепленном на правой сто-роне станка. Угол ВН -8°...+22°. Тормоз отката гидравличес-кий, накатник пружинный. Заряжание могло производиться при углах —8°...+5°. а на 16600 при 20 гр. ВН из 152/45 Кане летал только фугас обр 1928г.